| Additional Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| turn n | (rotation) | vuelta nf |
| | A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. |
| | Con darle unas vueltas a la palanca del tornillo de banco tendrás una buena sujeción. |
| turn n | (revolution) | giro nm |
| | | vuelta nf |
| | Every turn of the wheel provides power to the mill. |
| | Cada giro de la rueda da energía al molino. |
| turn n | (page: flip) | vuelta nf |
| | The novel was over in a turn of the page. |
| | La novela terminaba a la vuelta de la página. |
| turn n | figurative (opportunity, change) | oportunidad nf |
| | | giro nm |
| | This is a fortunate turn, which I am not going to waste. |
| | Ésta es una dichosa oportunidad que no voy a desperdiciar. |
| turn n | (game: go) | turno nm |
| | It is your turn, so roll the dice. |
| | Es tu turno, así que tira los dados. |
| turn n | figurative (time, date: change) | cambio nm |
| | That car is from the turn of the century. |
| | Este coche es de cambio de siglo. |
| turn n | (single winding) | vuelta nf |
| | Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. |
| | Otra vuelta y el rollo debería quedar en el riel. |
| turn n | (change of position) | vuelta nf |
| | | cambio de posición nm + loc adj |
| | For all her turns, she just couldn't get comfortable. |
| | Dado todas sus vueltas, no podía estar cómoda en la cama. |
| turn n | (turned position) | giro nm |
| | | vuelta nf |
| | A turn of that vase would allow us to see the pattern. |
| | Un giro en el jarrón nos permitirá ver su diseño. |
| turn n | (trend, direction) | giro nm |
| | A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest. |
| | El giro hacia asuntos políticos de la conversación captó el interés de Dan. |
| turn n | figurative (modification) | cambio nm |
| | The forecast is warning of a turn in the weather next week. |
| | El pronóstico advierte sobre un cambio de clima para la próxima semana. |
| turn n | (twist) | vuelta nf |
| | Another two turns of the cable around the pole should be enough. |
| | Dos vueltas más al cable alrededor del poste deberían ser suficientes. |
| turn n | figurative (style) | estilo nm |
| | The stylist gave the dress a modern turn. |
| | El estilista le dio al vestido un estilo moderno. |
| turn n | (short trip) | vuelta nf |
| | A turn around the block will give us a break from work. |
| | Una vuelta a la manzana nos dará un respiro del trabajo. |
| turn n | (shift) | giro nm |
| | Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden. |
| | Otro giro extraño en nuestras vidas fue cuando la abuela empezó a ver hadas en el jardín. |
| turn n | informal, figurative (period of illness) (salud) | mala racha loc nom f |
| | | problema de salud nf + loc adj |
| | The turn left him weak and disoriented. |
| | La mala racha lo dejó débil y desorientado. |
| turn n | informal (service or disservice) | pasada nf |
| | His former partner did him a bad turn. |
| | Su ex socio le jugó una mala pasada. |
| turn n | informal, dated (fright, shock) | susto nm |
| | It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. |
| | Fue un susto verlo a Bill cuando todos pensábamos que estaba muerto. |
| turn n | (finance: purchase and sale) | variación nf |
| | The trader lives on quick turns of volatile equities. |
| | El corredor de bolsa vive de las pequeñas variaciones de acciones volátiles. |
| turn n | (music: embellishment) (música) | apoyatura nf |
| | You are inserting too many turns. Try to keep it simple. |
| | Estás añadiendo demasiadas apoyaturas. Trata de no complicarlo demasiado. |
| turn n | (military drill: change of position) | media vuelta adj + nf |
| | The squad executed a turn. |
| | El escuadrón realizó una media vuelta. |
| turn from [sth] into [sth] v expr | (change shape) | pasar de v prnl + prep |
| | | volverse⇒ v prnl |
| | With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine. |
| | Con el ejercicio ella paso de ser una vaga a ser un perfecta máquina de ejercicio. |
| turn⇒ vi | (sour, ferment) | agriarse⇒ v prnl |
| | | echarse a perder loc verb |
| | | estropearse⇒ v prnl |
| | The milk has turned. |
| | La leche se agrió. |
| turn vi | (change, become [sth] new) | cambiar de color loc verb |
| | The leaves have all turned. |
| | Las hojas han cambiado su color. |
| turn vi | (set a course) | virar⇒, girar⇒ vi |
| | We will be heading north after we turn. |
| | Nos dirigiremos hacia el norte después de virar (or: girar). |
| turn vi | (change course) | virar⇒ vi |
| | The boat is starting to turn. |
| | El barco esta empezando a virar. |
| turn vi | (change position) | dar vueltas loc verb |
| | | cambiar de posición loc verb |
| | She is constantly turning in bed. |
| | Ella está constantemente dando vueltas en la cama. |
| | Ella está constantemente cambiando de posición en la cama. |
| turn vi | (bend, curve) | hacer una curva loc verb |
| | | curvarse⇒ v prnl |
| | The road turned. |
| | La calle hizo una curva. |
| | La calle se curva hacia la derecha. |
| turn into [sth/sb] vi + prep | (become) | convertirse en v prnl + prep |
| | She turned into a fine young woman. |
| | Ella se convirtió en una excelente joven. |
| turn into [sth] vi + prep | (change form) | convertirse en v prnl + prep |
| | The caterpillar will turn into a butterfly. |
| | La oruga se convertirá en una mariposa. |
| turn to [sb/sth] vi + prep | (direct attention toward) | dirigir la atención a, dirigir la atención hacia loc verb |
| | | dirigir la atención a alguien, dirigir la atención hacia alguien loc verb |
| | Let's turn to the agenda for next week's meeting. |
| | Dirijamos la atención a la agenda para la reunión de la semana próxima. |
| turn into [sth] vi + prep | (enter by turning) | virar hacia vi + prep |
| | | girar hacia vi + prep |
| | At the end of the road, turn into the driveway. |
| | Al final de la calle, debes virar hacia la entrada de coches. |
| turn [sth]⇒ vtr | (flip) | dar vuelta loc verb |
| | She turned the paper so that he couldn't see what was written on it. |
| | Ella dio vuelta los papeles para que él no pudiera ver lo que estaba escrito en ellos. |
| turn [sth] vtr | (shape) | tornear⇒ vtr |
| | (sustancias maleables) | moldear⇒ vtr |
| | That sculptor turns wood beautifully. |
| | El escultor tornea la madera magníficamente. |
| turn [sth] vtr | (execute, finish) | terminar⇒ vtr |
| | | finalizar⇒, acabar⇒ vtr |
| | You should be able to turn this job in two hours. |
| | Deberías ser capaz de terminar este trabajo en dos horas. |
| turn [sb]⇒ vtr | (upset) | perturbar⇒ vtr |
| | His words turned her, and she began to cry. |
| | Sus palabras la perturbaron y ella empezó a llorar. |
| turn [sb] vtr | (influence) | hacer cambiar loc verb |
| | | convertir⇒ vtr |
| | Are you trying to turn me to your point of view? |
| | ¿Estás tratando de hacerme cambiar de opinión? |
| turn [sth]⇒ vtr | (change color) | volverse⇒ v prnl |
| | | ponerse⇒ v prnl |
| | In autumn, the leaves turned brown. |
| | En otoño las hojas se vuelven color marrón. |
| turn [sth] vtr | (change temperature) | ponerse⇒ v prnl |
| | | volverse⇒ v prnl |
| | The day turned hot. |
| | El día se puso cálido. |
| turn [sth] vtr | (sell) | vender⇒ vtr |
| | We can turn thirty cases of that item this week. |
| | Podemos vender treinta cajas de ese producto esta semana. |
| turn [sth] vtr | (profit: earn) | dejar beneficios vtr + nmpl |
| | | obtener beneficios vtr + nmpl |
| | Our business hopes to turn a profit. |
| | Se espera que nuestro negocio deje beneficios. |
| turn [sth] vtr | (twist) | retorcer⇒ vtr |
| | Turn the threads to make a rope. |
| | Retuerce los hilos para hacer una soga. |
| turn [sth] vtr | (pass: a time) | cumplir⇒ vtr |
| | It's just turned twelve. |
| | Acaba de cumplir 12 años. |
| turn [sth] vtr | (shape on a lathe) | tornear⇒ vtr |
| | The carpenter turned four table legs. |
| | El carpintero torneó cuatro patas de mesa. |
| turn [sth] vtr | (phrase well) | ser hábil con la pluma loc verb |
| | | tener labia loc verb |
| | | ser un hábil narrador loc verb |
| | | ser un hábil orador loc verb |
| | Shakespeare knew how to turn a phrase. |
| | Shakespeare era hábil con la pluma. |
| turn [sb]⇒ vtr | slang (cause to change allegiance) | convertir a vtr |
| | (ES, política) | cambiar de chaqueta a loc verb |
| | A foreign government turned one of our agents. |
| | Un gobierno extranjero ha convertido a uno de nuestros agentes en agente doble. |
| turn [sth]⇒ vtr | (gymnastics: do, perform) | hacer un giro loc verb |
| | Marla turned somersaults across the lawn. |
| | María hizo giros en el jardín. |
| turn [sth] vtr | (reach an age) | cumplir⇒ vtr |
| | My great-grandmother turned 99 last week. |
| | My little boy turns 5 next month. |
| | Mi bisabuela cumplió 99 la semana pasada. |
| turn [sth] vtr | (ankle: twist) | torcer⇒ vtr |
| | I turned my ankle hurrying down some steps. |
| | Me torcí el tobillo cuando bajaba corriendo por unas escaleras. |
turn [sth] to [sth], turn [sth] into [sth] vtr + prep | (transform) | convertir⇒ vtr |
| | | transformar⇒ vtr |
| | You turn my sadness to joy. |
| | Tú conviertes mi tristeza en alegría. |
| turn [sth] into [sth] vtr + prep | (render) | convertir algo en loc verb |
| | The brewer turns the grain and hops into beer. |
| | El cervecero convierte los granos y el lúpulo en cerveza. |
| turn [sth] into [sth] vtr + prep | (translate) | traducir⇒ vtr |
| | (menos usado) | verter⇒ vtr |
| | Please turn the English into French. |
| | Por favor, traduce del inglés al francés. |
| | Por favor, vierte del inglés al francés. |
| Locuciones verbales |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (transform, reform) | cambiar⇒ vtr |
| | My sister has turned her life around. |
| | Mi hermana ha cambiado su vida por completo. |
| turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (provide or do [sth]) (productos) | despachar⇒ vtr |
| | | entregar⇒ vtr |
| | The factory turns orders around within a week. |
| | The translator turned the project around in three days. |
| | La fábrica despacha los pedidos en una semana. |
| | El traductor entregó el proyecto en tres días. |
| turn aside vi phrasal | (avert your gaze) | apartar la mirada loc verb |
| | She turned aside when their eyes met. |
| | Apartó la mirada cuando sus ojos se encontraron. |
| turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep | (avert gaze from [sth]) | apartar la mirada de loc verb |
| | | esquivar la mirada de loc verb |
| | Siempre esquiva la mirada de su vecino cuando se cruzan en la escalera. |
| turn away vi phrasal | (face opposite way) | darse la vuelta loc verb |
| | | apartarse⇒ v prnl |
| | Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid. |
| | Vicky se dio vuelta y contó hasta cincuenta mientras los otros se escondían. |
| turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep | (face opposite way) | alejarse de v prnl + prep |
| | | apartarse de v prnl + prep |
| | Jane turned away from Peter after she told him to go to hell. |
| | Jane se alejó de Pedro después de que él la mandara al diablo. |
| turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep | (move further from [sth], [sb]) | abandonar⇒ vtr |
| | | dejar⇒ vtr |
| | I turned away from the town and set my eyes on new horizons. |
| | Abandoné el pueblo y fijé mis ojos en nuevos horizontes. |
| turn away vi phrasal | (avert your gaze) | apartar la vista loc verb |
| | | mirar hacia otro lado loc verb |
| | Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie. |
| | Kiera apartaba la vista cada vez que había una escena de violencia en la película. |
| turn away from [sth] vi phrasal + prep | (avert your gaze from [sth]) | apartar la mirada de loc verb |
| | Witnesses had to turn away from the grisly sight. |
| | Los testigos tuvieron que apartar la mirada de la espeluznante escena. |
| turn away from [sth] vi phrasal + prep | figurative (reject) | dar la espalda a loc verb |
| | Don't turn away from my love. |
| | You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail. |
| | No le des la espalda a mi amor. // Debes darle la espalda a una vida criminal si no quieres estar en la cárcel. |
| turn back vi phrasal | (retrace one's route) | volverse⇒ vi |
| | The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back. |
| | El montañista estaba exhausto, pero se negó a volverse. |
| | | regresar⇒ vi |
| | El montañista estaba exhausto, pero se negó a regresar. |
| | (figurado) | darse media vuelta loc verb |
| | | deshacer el camino andado loc verb |
| | El montañista estaba exhausto, pero se negó a darse media vuelta. |
| | El montañista estaba exhausto, pero se negó a deshacer el camino andado. |
turn [sth/sb] down, turn down [sth/sb] vtr phrasal sep | (decline, refuse) | rechazar⇒ vtr |
| | | rechazar a vtr + prep |
| | The bank turned down my application for a loan. |
| | El banco rechazó mi solicitud de un préstamo. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr phrasal sep | (sound: reduce volume) | bajar el volumen de loc verb |
| | | bajar⇒ vtr |
| | (informal) | bajarle vtr + pron |
| | I wish you'd turn down that music! |
| | ¡Ojalá bajaras el volumen de esa música! |
| turn from [sth] vtr phrasal insep | figurative (reject) | renegar de vtr + prep |
| turn [sb] in vtr phrasal sep | (inform on to the police) | entregar a vtr + prep |
| | She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in. |
| | Ella sabía que su hermano había cometido un crimen, pero se resistió a entregarlo. |
| turn in vi phrasal | informal (go to bed) (ES, coloquial) | irse a la piltra expr |
| | It's getting very late, I'm going to turn in. |
| | Se ha hecho tarde, me voy a la piltra. |
| | | irse al sobre expr |
| | | meterse al sobre expr |
| | Se ha hecho tarde, me voy al sobre. |
| | (CL, coloquial) | guardarse⇒ v prnl |
| | Se ha hecho tarde, me guardo. |
turn [sth] in, turn in [sth] vtr phrasal sep | (submit, hand in) | entregar⇒ vtr |
| | Emma lost marks for turning in her homework a day late. |
| | Emma perdió puntos por entregar la tarea un día tarde. |